五香酥 Ngoh Hiang Soo

五香酥係閩菜系具代表性的傳統美食,一般相信源自廈門,在各地可品嚐到不同版本,各具風味。

在廈門,五香酥又稱為五香條。由街頭攤檔小吃至飲宴頭盤都是不可或缺的美食。以五香料醃好五花肉、芋頭、葱、芫荽等材料,然後釀入豬腸或腐皮,蒸熟或炸香而成。

Image

在東南亞,則由福建人早年南移引入各地,廣泛流傳於華僑之中。因受到當地飲食文化影響,成為一款別具特色的菜式。在新加坡的粉麵店,常配以其他炸物,作為米粉湯的配料。傳至馬來西亞時,就融合了當地飲食文化,成為了娘惹菜Nyonya Ngoh Hiang。而在印尼就更是隨著華僑落地生根,是華人家庭當中常見的家常菜,即是我們介紹的五香酥。

自家製羅望子雪糕

話說我們邀請了三位著名甜魔 - chocolatemuimui, Yan小漏漏光臨試食。她們不約而同的都在餐後都點了甜品「牛油果雪糕新地」。老實說,甜品在我們來說還不算是強項,所以我們的雪糕新地始終未能令兩位擊節讚賞。尤其是雪糕部份,更見平凡。當我們反覆思量兩位的意見時就令我們想到:「我們能不能棄用現成的雪糕,改做一些有特式的自製雪糕?」

要做自製雪糕不難,時間與精神而已,最難是味道的配合:雲呢嗱、朱古力或者椰子味都太普通;斑蘭味又跟翡翠甜心和斑蘭蛋糕口味太雷同。經過反覆實驗、試食之後(我們應該會有一段時間不想吃雪糕了…),我們終於發現,新鮮的羅望子是非常適合做雪糕的。

Image

新鮮羅望子的味道酸中帶甜,能中和雪糕的厚重感覺又不損雪糕的香滑感。

趁著小店一週年紀念,各位與小店同為金牛座出生的朋友同行光臨小店,每位皆可獲贈。(由2012年4月21日至2012年5月21日止)

http://ilovebali.asya-kingdom.com
筆者: Kelvin@ilovebalicafe
地址: 旺角登打士街36號 恆威商業中心14樓(油麻地MTR A1出口)
電話: 54013402

介紹 Rendang Daging Sapi 巴東牛肉

小弟接觸印尼菜,除了少時父母帶過我去吃過一兩次之外,便是在認識吾妻Lydia之後。還記得十幾年前第一次嚐到岳母大人(當時還是伯母)的巴東牛肉時,自命能吃辣的我還是吃得滿頭大汗,但那愈辣愈想吃的味道真是教人印象深刻!之後我跟朋友興奮地說起岳母的巴東牛肉,他們的反應竟然是不以為然。有的說家中女傭常常煮印尼菜,沒甚麼好吃的;有的說巴東牛肉不過是又鹹又辣又硬的牛肉乾。終於有一次,朋友新年來我家中作客,剛好家中有巴東牛肉,便請他們吃了幾件。他們的反應是:這「咖哩牛肉」很辣,但真的很美味啊。哈哈哈,那當然是很辣吧,我們家中吃的辣度是現在我愛峇里島的兩倍多呀!從此,間中便有朋友問及我們家裏的「咖喱牛肉」。不論解釋多少次,他們還是説,巴東牛肉即是咖哩牛肉啦…

Image

其實他們這樣説也不算是錯,因為「咖哩」一詞本來就是西方人發明出來形容他們分不清的東方辛辣食物的。所以巴東牛肉也可説是一種廣義的咖哩吧。

「巴東」(Padang)並不是醬料名或烹飪方法,而是在印尼蘇門答臘的一個城市。而巴東牛肉正是巴東裏一個叫「米南佳保」(Minangkabau) 的高山族群的菜式。此菜式傳統上只在節日及款待貴賓時候才製作,所以煮法可謂極盡精神時間之能事。即使有現代先進廚房工具協助,我們也得花上近五小時才能製成。古時米南佳保人為做此佳餚所費心力之巨可想而知。

現在巴東牛肉已跟加多加多一樣成為了印尼的國菜,甚至傳遍整個東南亞,做法也依不同地方有不同的變化。根據岳母大人説,煮傳統巴東牛肉最重要的是耐性。大部分香料要下鑊慢火炒香,再舂成幼粉狀。然後由一大窩的香料湯,燜成完全包裹著牛肉的醬汁,不能水汪汪的,不然用手抓吃就會非常不便。而且要在吃的時候,醬汁是滑身並完全看不出香料的原型,才算是及格。

小店自開業至今,巴東牛肉共減了四次辣。正如上文所說,現在我愛峇里島的巴東牛肉還不及我們家中的一半辣。但岳母及舅母大人已異口同聲的説:「無得再減辣!再減就唔叫巴東牛肉,叫五香牛肉。我哋唔識煮!」所以各位想光臨試一試這個巴東牛肉,但又怕辣的話,不妨告訴我們,我們會為各位準備解辣用的冰鎮青瓜。要是青瓜不夠勁,我們還有更高級的、甚至是急救級的解辣方法。

Image

Special thanks to Yan for her beautiful photos.  To read Yan’s blog, please visit http://blog.yahoo.com/_OT7QYNBM3RJU3LEQS2OJM43ZZU/articles/635755

http://ilovebali.asya-kingdom.com

介紹 Kue Lapis Legit 印尼鮮牛油千層蛋糕

印尼人吃牛油,要數到16世紀殖民時代。當時荷蘭人將香滑的牛油引入印尼,大受印尼人喜愛。以牛油做的蛋糕、Frikadeller結合了印尼本土的飲食文化,蛻變成Kue Lapis Legit、Perkedel等印尼地道美食。

Image
Kue Lapis Legit的製法充份表現了印尼人在食物上細緻的心思。一般蛋糕將粉團做好便一口氣把蛋糕焗出來。Kue Lapis Legit先焗一層薄薄的蛋糕,然後再在焗好的蛋糕上加上另一層。如此類推的一層一層加厚上去。所以質感比一般蛋糕緊密,牛油味亦更香濃。但代價是比一般蛋糕要花上幾倍時間製作。
順帶一提,印尼文Kue Lapis Legit中的”Kue”本是中文的「粿」字,源自閩南語。現在印尼文的Kue解作「糕點」。

http://ilovebali.asya-kingdom.com